stock a terra

English translation: in storage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stock a terra
English translation:in storage

14:41 Dec 22, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-25 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / A user guide for business intelligence services
Italian term or phrase: stock a terra
I cannot seem to find a definition of the concept in Italian, let alone translate it in English.

The entire sentence is:

"Kg di Stock a terra. La misura si aggrega per somma sul Supplier e sul Prodotto, mentre sul Tempo si propone l’ultimo valore disponibile non vuoto."

Thanks in advance !
Melanie Lacide
Italy
Local time: 10:55
in storage
Explanation:
"stock a terra" = "scorte in magazzino" I think

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-12-22 14:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

(to distinguish it from other parts of the stock that are located elsewhere)
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:55
Grading comment
It does make sense in the context.

Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in storage
Tom in London


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"stock a terra"
in storage


Explanation:
"stock a terra" = "scorte in magazzino" I think

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-12-22 14:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

(to distinguish it from other parts of the stock that are located elsewhere)

Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
It does make sense in the context.

Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Pisoni
3 mins
  -> Thanks IS

agree  Alba Simoni
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search