GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:41 Dec 22, 2013 |
|
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / A user guide for business intelligence services | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom in London United Kingdom Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | in storage |
|
"stock a terra" in storage Explanation: "stock a terra" = "scorte in magazzino" I think -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2013-12-22 14:57:56 GMT) -------------------------------------------------- (to distinguish it from other parts of the stock that are located elsewhere) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|