facendola insaporire bene

English translation: let the pasta soak up all the flavours

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:facendola insaporire bene
English translation:let the pasta soak up all the flavours
Entered by: Anna Scognamiglio

15:44 May 19, 2019
Italian to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / recipe
Italian term or phrase: facendola insaporire bene
Hi,
Could you please help me with "facendola insaporire bene"? Also found as: "lasciate insaporire".

"Non appena pronta, scolate la pasta e unitela al condimento, facendola insaporire bene."

Thank you :)
Anna Scognamiglio
Italy
making it take on the flavours thoroughly
Explanation:
Another option that retains the idea of "doing something" to the pasta rather than just leaving it to take on the flavours by itself

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-05-19 15:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

...whereas "lasciate insaporire" meand just that "leave it to take on the flavours"

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-05-19 16:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

YES "let the pasta soak up all the flavours" would be good (for "lasciate insaporire")

but

"make the pasta soak up all the flavours well" would be good (for "facendola insaporire bene")
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 06:12
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5to allow the pasta to (fully) absorb the flavour of the sauce
Fiona Grace Peterson
4 +1letting the flavours infuse (well)
Jasmina Towers
4making it take on the flavours thoroughly
Tom in London
4and let it flavor.
Patricia González Schütz
4 -1to amalgamate
Lisa Jane


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
letting the flavours infuse (well)


Explanation:
......


    https://www.facebook.com/1452471771655337/posts/pan-roasted-scallops-with-tomato-and-herb-salsa-recipe-serves-4ingredients-4-tbs/16579391944
Jasmina Towers
United Kingdom
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think Fiona's later suggestion is just a variation on this.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
to amalgamate


Explanation:
Drain the pasta and add it to the pan to amalgamate well with the sauce/condiments

https://thefoodjourneyblog.wordpress.com/2014/11/06/my-10-ti...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-05-19 15:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.vorrei.co.uk/Pasta-Sauce/Puttanesca-Pasta-Sauce....

Lisa Jane
Italy
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jasmina Towers: I think it's referring more to the flavours blending together, rather than the sauce being well mixed with the pasta
13 mins
  -> But you don't have flavours blending unless you amalgamate well with the sauce, the blending of the flavours is a natural consequence of this operation.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
making it take on the flavours thoroughly


Explanation:
Another option that retains the idea of "doing something" to the pasta rather than just leaving it to take on the flavours by itself

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-05-19 15:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

...whereas "lasciate insaporire" meand just that "leave it to take on the flavours"

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-05-19 16:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

YES "let the pasta soak up all the flavours" would be good (for "lasciate insaporire")

but

"make the pasta soak up all the flavours well" would be good (for "facendola insaporire bene")


Tom in London
United Kingdom
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Hi :) Would also: "let the pasta soack in/up all the flavours" be ok?

Asker: Sorry: "soak"

Asker: Grazie :)

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
to allow the pasta to (fully) absorb the flavour of the sauce


Explanation:
This is what they mean, and I don't think you can quite translate it literally. When it's ready, pasta should be added to the sauce and cooked a minute or so longer to make it more flavourful, at least in the case of tomato-based sauces. This wouldn't apply to basil pesto or other raw sauces.

Alternatively "to allow the pasta to fully absorb...", but I think it's unnecessary.

"... if you add pasta directly from the water to the sauce (without rinsing), this allows you to thoroughly incorporate the sauce into every bite of pasta and you retain most of the starch, which improves the texture quite a bit."

"If you place the pasta straight onto the plate it will have cooled down too much to absorb the flavour from the sauce when you add it on top. And as other answers have mentioned the flavour is not evenly distributed through the whole dish."
https://www.quora.com/Italian-chef-Gino-D’Acampo-is-always-s...

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hi :) Thank you for your help. I have noticed that the article "the" before pasta is sometimes omitted (in recipes found on the Internet as well). Is there a rule or it doesn't really make much of a difference?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
2 hrs
  -> Thanks Michele!

agree  Davide Leone
3 hrs
  -> Thank you Davide!

agree  Rachel Fell
5 hrs
  -> Thanks Rachel!

agree  writeaway
6 hrs
  -> Thanks writeaway!

agree  SYLVY75
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and let it flavor.


Explanation:
a simple way of putting it!

Patricia González Schütz
Italy
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search