GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:27 Aug 10, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Technological high school | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppina Macheda United Kingdom Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
System construction plan/ program(me) Explanation: Potrebbe esser Programma di costruzione impianti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Design for industrial plants Explanation: the "for" rather than "of" largely takes care of "constr.". The literal translation design for the construction is clumsy and, I think, unnecessary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plant design and construction Explanation: As Luca says in the discussion box, "progettazione e costruzione impianti". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
planning and design, construction fundamentals, MEP design Explanation: prog planning and design costr. -> construction fundamentals (or construction engineering, if you prefer) impianti -> MEP design |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.