un approfondimento lessicale

English translation: an in-depth study of the vocabulary

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un approfondimento lessicale
English translation:an in-depth study of the vocabulary
Entered by: Rosario Liberto

18:28 Feb 12, 2021
Italian to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Italian term or phrase: un approfondimento lessicale
Salve

Sto traducendo un testo per una lezione e devo esplicitare bene il termine '' approfondimento lessicale '' nella seguente frase.

La prossima lezione si focalizzerà soltanto sull'approfondimento lessicale degli argomenti trattati nell'ultima lezione.

The next lesson will only focus on vocabulary increase of the topics dealt with in the last lesson.
Rosario Liberto
Italy
Local time: 12:13
an in-depth study of the vocabulary
Explanation:
Un'altra possibilità sarebbe "an in-depth look at the vocabulary..."
Se non si tratta di un programma per docenti, non mi sembra necessario l'uso di "lexical".
Selected response from:

Debora Blake
France
Local time: 12:13
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2an in-depth study of the vocabulary
Debora Blake
3lexical study
Barbara Cochran, MFA
3A detailed lesson on lexicon
Alessandra Cassol


Discussion entries: 12





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lexical study


Explanation:
Will focus only on the lexical study of topics addressed in the last lesson.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 07:13
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Debora Blake: You're missing the essence of "approfondimento".
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
an in-depth study of the vocabulary


Explanation:
Un'altra possibilità sarebbe "an in-depth look at the vocabulary..."
Se non si tratta di un programma per docenti, non mi sembra necessario l'uso di "lexical".

Debora Blake
France
Local time: 12:13
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: Scusate voglio dire '' ampliamento lessicale '' oppure '' incremento lessicale '' ''

Asker: Il programma è per studenti.

Asker: Ma scusate incremento e ampliamento in questo contesto sono sinonimi.Perchè '' vocabulary increase '' ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shilpa Baliga
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Yvonne Gallagher: of course
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A detailed lesson on lexicon


Explanation:
Nel senso una lezione che approfondisce L aspetto lessicale precedentemente affrontato

Alessandra Cassol
Italy
Local time: 12:13
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Debora Blake: Così non è corretto. Manca "the".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search