vettori elettrici

English translation: energy carriers/electrical storage devices

17:45 Jan 18, 2016
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Italian term or phrase: vettori elettrici
se la mancata fornitura dei vettori elettrici prodotti dall’impianto di cogenerazione dovesse durare per un periodo superiore ai 12 mesi, il cliente avrà la facoltà di recedere dal contratto
CristianaC
United Kingdom
Local time: 16:52
English translation:energy carriers/electrical storage devices
Explanation:
I think "vettore elettrico" is likely to be the same as "vettore energetico". The Italian Wikipedia article for this term links to the English "energy carrier".

"An energy carrier is a substance (energy form) or sometimes a phenomenon (energy system) that contains energy that can be later converted to other forms such as mechanical work or heat or to operate chemical or physical processes. Such carriers include springs, electrical batteries, capacitors, pressurized air, dammed water, hydrogen, petroleum, coal, wood, and natural gas."

I'm guessing that in this context, the carriers/storage devices are batteries.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2energy carriers/electrical storage devices
philgoddard
4electric power
Michele Fauble


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electric power


Explanation:
http://www.treccani.it/export/sites/default/Portale/sito/alt...


Michele Fauble
United States
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Page 3 of your reference gives the English translation as "energy carriers", and I think that may be the answer.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
energy carriers/electrical storage devices


Explanation:
I think "vettore elettrico" is likely to be the same as "vettore energetico". The Italian Wikipedia article for this term links to the English "energy carrier".

"An energy carrier is a substance (energy form) or sometimes a phenomenon (energy system) that contains energy that can be later converted to other forms such as mechanical work or heat or to operate chemical or physical processes. Such carriers include springs, electrical batteries, capacitors, pressurized air, dammed water, hydrogen, petroleum, coal, wood, and natural gas."

I'm guessing that in this context, the carriers/storage devices are batteries.



    https://it.wikipedia.org/wiki/Vettore_energetico
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Energy_carrier
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincent Lemma: sure! risultati di ricerca What is cogeneration? - COGEN Europe www.cogeneurope.eu/what-is-cogeneration_19.html Cache The principle. Cogeneration (Combined Heat and Power or CHP) is the simultaneous production of electricity and heat, both of which are
55 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: also found energy sources
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search