ventia

English translation: longline

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ventia
English translation:longline
Entered by: Therese Marshall

08:27 Jul 29, 2010
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Fisheries / fish farms, mussel farmin
Italian term or phrase: ventia
Context: La struttura è costituita da una serie di moduli paralleli fra loro; ogni modulo è costituito da una fune (trave o ventia) in propilene di lunghezze variabili tra 100 e 200 metri, ai cui estremi è agganciato un corpo morto in cemento, con la funzione di ancoraggio, posizionato sul fondale ed un galleggiante di spinta in grado di mantenere in superficie la ventia e di ammortizzare le tensioni generate dal moto ondoso.
L’impianto, è poi costituito da un’area a terra per il deposito delle attrezzature, una banchina per l’ormeggio, alcune imbarcazioni attrezzate per le operazioni da svolgersi nell’impianto a mare, un’area per ospitare la macchina sgranatrice, un’area (coperta) in cui sono situate 3 vasche per la depurazione, un’area in cui è posizionato l’impianto di adduzione, filtraggio e restituzione dell’acqua di mare, un’area in cui è presente una cella frigorifera e una macchina fabbrica ghiaccio.
Therese Marshall
Italy
Local time: 19:07
longline
Explanation:
http://www.fao.org/docrep/009/a0141e/A0141E03.htm

Mussels are farmed using a series of buoys and ropes.
A line of buoys is anchored to the sea floor at both ends, using a rope (referred to as a longline) on either side. These longlines can not exceed 110m in length. Attached to the longline at regular intervals is the growing line, which is a single rope that can be up to several kilometres long
Selected response from:

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 19:07
Grading comment
thanks a million!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4longline
Daniela Zambrini
3headrope
Lucrezia Amedeo


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
longline


Explanation:
http://www.fao.org/docrep/009/a0141e/A0141E03.htm

Mussels are farmed using a series of buoys and ropes.
A line of buoys is anchored to the sea floor at both ends, using a rope (referred to as a longline) on either side. These longlines can not exceed 110m in length. Attached to the longline at regular intervals is the growing line, which is a single rope that can be up to several kilometres long


    Reference: http://www.seafoodindustry.co.nz/musselfarming
Daniela Zambrini
Italy
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks a million!
Notes to answerer
Asker: thankyou!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
headrope


Explanation:
http://www.seafish.org/upload/file/about_us/Aqua Level 2 Rop...

A typical longline in the UK would consist of either a
single or double headrope supported by grey plastic floats
at regular intervals. The line is anchored to the seabed or
shore at either end. The specification of the anchor system
is tailored to the local conditions. The length of the line can
be varied to suit the location, but it is generally between 200
– 400 m. The spacing of the plastic floats (buoys) depends
upon their buoyancy and the expected load upon the line.
Generally, they are spaced at up to 3 m apart. Rope of
between 20 – 32 mm diameter is commonly used for the
headlines. The separation between longlines is largely
dependent upon the size of the servicing vessel; sufficient
clearance should be allowed to enable the vessel to work and
manoeuvre safely. In some locations, the longlines may be
kept slightly submerged in order to avoid disturbance from
wave action



Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search