GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Nov 22, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / type of milling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | natural stone milled wholegrain flour |
| ||
4 | wholemeal |
| ||
3 | whole milling with natural stone mills |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
wholemeal Explanation: "Full body" or "whole body" flour doesn't exist in the UK - not even in health-food shops! "Stone-ground wholemeal" definitely does. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-11-22 12:30:02 GMT) -------------------------------------------------- No :) "Whole grain milling" would sound better. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
natural stone milled wholegrain flour Explanation: or along those lines as colleagues have suggested |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
whole milling with natural stone mills Explanation: Obviously if you simply want a product name, then Lisa Jane's answer is a good one. But if you need to describe the process then you need a verb. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.