lampadario a palco multiplo

English translation: multi-tiered chandelier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lampadario a palco multiplo
English translation:multi-tiered chandelier
Entered by: Lisa Jane

12:04 Sep 13, 2016
Italian to English translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
Italian term or phrase: lampadario a palco multiplo
Non so bene come tradurre questo termine e non trovo riferimenti online.
L'unica traduzione plausibile che mi viene in mente è "multiple levels chandelier".

C'è un modo più corretto di tradurre il termine?
Grazie
Elena Squizzato
Italy
Local time: 14:34
multi tiered chandelier
Explanation:
I think it should be something like this

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-13 12:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dlights.ca/items.aspx?category=Multi-Tier_Chandel...

http://www.craftmade.com/Chandeliers-Multi-tier-v45.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-13 12:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

multi tier or multi tiered are the same , maybe multi tier is actually more common


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-09-13 12:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.houzz.com/photos/chandeliers/type_chandelier--Mul...
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 14:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2multi tiered chandelier
Lisa Jane


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
multi tiered chandelier


Explanation:
I think it should be something like this

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-13 12:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dlights.ca/items.aspx?category=Multi-Tier_Chandel...

http://www.craftmade.com/Chandeliers-Multi-tier-v45.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-13 12:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

multi tier or multi tiered are the same , maybe multi tier is actually more common


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-09-13 12:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.houzz.com/photos/chandeliers/type_chandelier--Mul...

Lisa Jane
Italy
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Multitiered or multi-tiered, but not multi tiered.
11 mins
  -> ok-it is often seen without the hyphen in modern commercial usage

agree  Helen Pringle
1 hr
  -> :-)

neutral  Yvonne Gallagher: With Phil.
21 hrs
  -> ok-hyphen it is then!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search