vetro ziglinato

English translation: Fluted glass (ribbed glass)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vetro ziglinato
English translation:Fluted glass (ribbed glass)
Entered by: Russell Phillips

17:13 Sep 16, 2020
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
Italian term or phrase: vetro ziglinato
As opposed to vetro liscio on a lamp.
Russell Phillips
Local time: 15:18
Fluted glass
Explanation:
In the furniture/home decor I'd use fluted glass

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-09-16 17:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

There is a typo in the question: it should be zigrinato

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-09-16 17:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nigeltyas.co.uk/fluted-white-glass-shade.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-09-16 17:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ribbed, as suggested in the reference, is also possible.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 16:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1knurled glass
Marco Solinas
4Fluted glass
Lisa Jane


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
knurled glass


Explanation:
Most likely a typo for "vetro zigrinato" --> "knurled glass". See https://www.liveauctioneers.com/item/59498868_fontana-arte-c...

Marco Solinas
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: How is this different from "textured glass"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: my thought too
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fluted glass


Explanation:
In the furniture/home decor I'd use fluted glass

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-09-16 17:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

There is a typo in the question: it should be zigrinato

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-09-16 17:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nigeltyas.co.uk/fluted-white-glass-shade.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-09-16 17:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ribbed, as suggested in the reference, is also possible.


    https://www.thesavvyheart.com/journal/fluted-and-ribbed-textured-glass-the-seasonal-edit-summer-2019
Lisa Jane
Italy
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: How is this different from textured glass? (btw, yes I guessed it was a typo)

Asker: I went for "textured", but your answer was the most helpful.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search