GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Apr 16, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Insurance marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
the current programmes (the programmes of the moment) Explanation: I ´d say |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the (insurance) schemes offered at the time Explanation: in legalese:... for the time being in force Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/automation_robo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immediate plans Explanation: is how I see it in the context-as opposed to long-term plans |
| ||||||||||
1 day 6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|