GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Apr 3, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Insurance / Physical injury | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liz askew United Kingdom Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/insurance/1525544-micropermanenti.html Explanation: This has already been dealt with here. Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/insurance/15255... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
physical injury of "modest degree"/physical injury of less than 9% Explanation: http://www.litis.it/giurisprudenza/giur06.htm Il decreto legge 17.3.2000 n. 70 interviene a disciplinare con fonte legislativa primaria la liquidazione del danno alla persona nei casi di lesioni personali con postumi invalidanti di grado inferiore al 9% (cd. “micropermanenti”) introducendo criteri che si sostituiscono all’equità del giudice, richiamata dall’art. 1226 c.c. Equità, che i magistrati avevano tradotto in contenuti concreti disciplinando con apposite “tabelle” liquidatorie i criteri generali cui si sarebbero attenuti nel decidere i singoli casi loro sottoposti. https://books.google.co.uk/books?id=TqA3DQAAQBAJ&pg=PA123&lp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.