15:35 May 16, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Journalism / intercettazioni illegali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shabelula Italy Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Public Prosecutor's Offices |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Procura, Procure |
|
Public Prosecutor's Offices Explanation: si, pare anche a me la classica Procura penale. però io di solito la traduco così, se la parola è riferita alla struttura giudiziaria italiana. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins |
Reference: Procura, Procure Reference information: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/1073807-p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.