GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:20 May 18, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luigi Benetton Canada Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
a phenomenon of vast implications Explanation: or vast scope. An option |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
very far-reaching phenomenon/phenomenon of huge significance Explanation: Un paio di suggerimenti. HIH |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
macro phenomenon Explanation: The Sociology of Globalization - Page 2 - Google Books Resultbooks.google.co.uk › books The sociology of globalization Globalization may appear a macro phenomenon and distant, unlike micro issues that have more of an impact on daily life. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2020-05-18 09:03:02 GMT) -------------------------------------------------- OR widespread phenomenon Theology and Conversation: Towards a Relational Theologybooks.google.co.uk › books ... it would have to include two widespread phenomena: globalisation and postmodernity. Globalisation is no longer a new concept, either within the wider social ... Jacques Haers, P. De Mey - 2003 - Religion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a phenomenon with far-reaching consequences Explanation: or Implications Suggestion: https://www.msn.com/en-in/news/world/pandemic-coronavirus-ha... and plenty more -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-18 09:42:57 GMT) -------------------------------------------------- Also here: https://uk.search.yahoo.com/search?fr=mcafee&type=E210GB662G... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Massive sea change Explanation: This term is idiomatic and can be found in English-language business publications like Bloomberg Businessweek. It both adds “colour” to sentences and is far shorter than more literal translations. It implies that conditions for all “ships” navigating a certain “sea” (metaphorical, obviously) have changed in a way that obliges those “ships” to change the way they sail. Example sentence(s):
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/sea-change-shakespeare-origin-history https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/sea-change |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Restructure sentence).....has had a phenomenal impact on Explanation: I would say:: "Globalisation has had a phenomenon impact on...etc" ...... And turn the sentence around. To me this sounds more English and avoids any clumsy phrasing that can happen through literal translations. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.