beni vincolati

English translation: sites subject to constraints

16:36 Aug 31, 2020
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: beni vincolati
Can anyone help with the term "beni vincolati" applied to "beni ambientali" such as forests or areas of hydrogeological interest, as for example in the phrase: "il vincolo impone doveri negativi finalizzati alla conservazione dei beni vincolati". If possible, I would like to avoid such words as "assets", "goods" or "property" as the piece I'm translating (a law degree thesis) centres around the concept that natural elements have an intrinsic right to be protected, irrespective of their relationship to humans. Many thanks in advance for your suggestions.
Sarah Gregg
Italy
Local time: 21:27
English translation:sites subject to constraints
Explanation:
This may work. "Sites" applies to both natural elements (forests, water bodies...) and man-made elements (buildings archaeological sites...)
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 13:27
Grading comment
Thanks :-).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1listed buildings /sites
Isabella Nanni
3 +1sites subject to constraints
Marco Solinas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sites subject to constraints


Explanation:
This may work. "Sites" applies to both natural elements (forests, water bodies...) and man-made elements (buildings archaeological sites...)

Marco Solinas
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 245
Grading comment
Thanks :-).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Kennedy: or restrictions or conservation ordinances.
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
listed buildings /sites


Explanation:
I'm sure this is how they are called in the UK

Isabella Nanni
Italy
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-contracts/...
14 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search