22:22 Sep 22, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Law (general) / police report from Maritime Authority -Coast Guard, Napoli | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Lieutenant |
|
Lieutenant Explanation: TV--> Tenente di vascello. For the UK equivalent see https://en.wikipedia.org/wiki/Ranks_and_insignia_of_NATO_nav... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2020-09-22 22:36:13 GMT) -------------------------------------------------- CP --> Capitaneria di porto --> Harbour office (UK), Port authority (USA) See https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/Capi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.