GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Feb 10, 2021 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / statement of defence | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 06:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ...around which mutual agreement was reached... |
| ||
3 | whereby the Parties mutually agreed (reached mutual agreement) to... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...around which mutual agreement was reached... Explanation: This is the meaning. If you know who reached the mutual agreement you could rephrase from the passive form to the active. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-02-10 15:35:09 GMT) -------------------------------------------------- Try this: "...around which the parties reached (mutual) agreement..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
whereby the Parties mutually agreed (reached mutual agreement) to... Explanation: + |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.