19:49 Feb 18, 2021 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / regulations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JudyC Italy Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | on grounds of sexual orientation/expression |
| ||
4 +1 | by reason of the diversity of sexual expression |
| ||
4 -1 | (denigrating) their sexuality |
|
(denigrating) their sexuality Explanation: I don't think a more literal translation would work here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
by reason of the diversity of sexual expression Explanation: Because of the diversity of sexual expression, i.e., the various modes of sexual expression. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2021-02-18 20:13:36 GMT) -------------------------------------------------- On the basis of an individual's idiosyncratic mode of sexual expression. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2021-02-18 20:19:50 GMT) -------------------------------------------------- "By reason of", as used in many legal texts, which is what the asker has stated this is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |