eccoci di nuovo in studio

English translation: welcome back

08:22 Jul 3, 2011
Italian to English translations [Non-PRO]
Media / Multimedia
Italian term or phrase: eccoci di nuovo in studio
it's the phrase a TV host would say to his/her viewers after the commercial break, something like "welcome back, folks"...

Any suggestions? Thanks!
Alessandro Drenaggi
Italy
Local time: 16:00
English translation:welcome back
Explanation:
Your suggestion is perfect and I think teh best way to say it - failing that might say, here we are again, or we're back together
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 16:00
Grading comment
cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5welcome back
Shera Lyn Parpia
4 +1welcome back to/into the studio
Barbara Cochran, MFA
3And we're back again (with...)
itKara (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
welcome back


Explanation:
Your suggestion is perfect and I think teh best way to say it - failing that might say, here we are again, or we're back together

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
cheers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KayW
1 hr

agree  Lara Barnett
1 hr

agree  potra: Yes
4 hrs

agree  EleoE
19 hrs

agree  darwilliam: agree with your explanation, I figured "here we are again, live" would also work.
1 day 47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
welcome back to/into the studio


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-03 15:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

Or, "Here we are, back in the studio..."

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corallia
21 hrs
  -> Thanks, corallia.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
And we're back again (with...)


Explanation:
They often use this phrase after a commercial break

itKara (X)
Italy
Local time: 16:00
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search