addestrata a leggere l’arte di produrli nello spazio

English translation: trained to decipher the fine art of arranging them in space

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:addestrata a leggere l’arte di produrli nello spazio
English translation:trained to decipher the fine art of arranging them in space
Entered by: Lisa Jane

21:38 Nov 22, 2016
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / page layout
Italian term or phrase: addestrata a leggere l’arte di produrli nello spazio
Here we go again... ... all suggestions as to how to "interpret", nay, decipher, this impenetrable load of meaningless nonsense will be very gratefully received. Thanks!

Type of text - art criticism
Context - introduction to a photo book containing photos of a city

Offending text: "Rintracciato il tessuto dei segni, la macchina fotografica è stata addestrata a leggere l’arte di produrli nello spazio e, come un antropologo, a capirne i moventi e poi a riconoscere nella massa dei materiali simbologie, mappe mentali, tracce di vita vissuta. Gli angeli, ad esempio, bambini giocosi sospesi nella fantasia o affranti custodi di sepolture o sentinelle del vento"
manducci
Local time: 19:13
trained to decipher the fine art of arranging them in space
Explanation:
I'll try...

The camera has bene trained/tuned to decipher the fine art of displaying/arranging them in space

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-11-23 08:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Been!
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 19:13
Grading comment
Thank you, Lisa Jane,, and apologies for late grading.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1trained to decipher the fine art of arranging them in space
Lisa Jane


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trained to decipher the fine art of arranging them in space


Explanation:
I'll try...

The camera has bene trained/tuned to decipher the fine art of displaying/arranging them in space

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-11-23 08:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Been!

Lisa Jane
Italy
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Lisa Jane,, and apologies for late grading.
Notes to answerer
Asker: Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
47 mins
  -> Thanks Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search