ponte di stampa

16:15 Jul 28, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printer/plotter
Italian term or phrase: ponte di stampa
This term appears in the installation manual of a large scale laser-jet printer (I think it is used to print blueprints)):

"Area di stampa libera dall'ingombro del ponte di stampa la stampa comunque è effettuata per 210 cm in continuo."

The "ponte di stampa" looks like a "bridge" that spans the printing area. My tentative translation is "printing head." Is there a different term?

All suggestions are welcome.
Marco Solinas
Local time: 03:52


Summary of answers provided
4printing bridge
LindaLattuca
Summary of reference entries provided
Reference Info
Barbara Carrara

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
printing bridge


Explanation:
-

LindaLattuca
Italy
Local time: 11:52
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Barbara Carrara gave this answer long before you in a reference. I am waiting for her to enter it as an answer in order to enter it in the glossary and give the points to her. She deserves them.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins peer agreement (net): +1
Reference: Reference Info

Reference information:
Looks like you got it.
This comes from the description of a screen printing machine.

'Testata e ponte di stampa

Il ponte di stampa azionato dal motore principale, si muove su manicotti scorrevoli lungo alberi cromati di progettazione interna e garantisce movimenti estremamente lineari e privi di vibrazioni a qualsiasi velocità.'
http://www.cmpforni.com/argonht/index.php?mod=speedomat&lang...

'Printing haed [sic] and printing bridge

The printing bridge, driven by the main motor, slides along chrome shafts of our design by means of smooth running sleeves. It grants extremely even and vibration-free movements regardless of the working speed.'
http://www.cmpforni.com/argonht/index.php?mod=speedomat&lang...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-28 17:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, Marco!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-28 19:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Marco, but the reason I entered this as a reference comment was to corroborate your own suggestion. Cheers, b

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2015-07-31 04:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Marco. Thanks again. And again, YOU found your own answer before anybody else, so...
Have a lovely day and a glorious weekend!

Barbara Carrara
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Thank you Barbara. This seems pertinent.

Asker: Barbara: if you enter it as an answer, I can put it in the glossary.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  NICOLAE CIPRIAN BERCHISAN
1 hr
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search