contenitiva

English translation: storage/stocking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contenitiva
English translation:storage/stocking
Entered by: Sarah Weston

03:13 Feb 19, 2015
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Retail
Italian term or phrase: contenitiva
I'm completely stuck and am tying myself in knots with this. The document I'm translating refers to the visual merchandising for a chain of clothes/shoe shops. In this case it is referring to the display of clothing on hanging rails:

La gestione dei frontali e dei laterali delle appenderie deve essere utilizzata in maniera corretta per far risultare l’esposizione del prodotto gradevole visivamente e in linea con gli obiettivi commerciali. L'esposizione frontale è di tipo ***contenitiva*** ed è indicata per contenere il prodotto con più taglie. L'esposizione laterale visibile al cliente è di tipo aggregativa ed è indicata per associare più prodotti e meno taglie.

It's not helping me that the document shows two images where the front-facing rail shows the caption "AGGREGATO" and the side-facing rail shows the caption "CONTENITIVO"!

The term also appears in this sentence:

"L'esposizione del prodotto deve seguire la composizione delle strutture sulla base degli spazi **contenitivi** e aggregativi disponibili e il layout finale deve presentare un'esposizione equilibrata, armonica e dinamica."

Any thoughts very gratefully received!
Sarah Weston
United Kingdom
storage/stocking
Explanation:
the meaning of "contenitiva" is stocking, so the way I read it is the rack should be used to stock/store different sizes of the same product/garment, while the side rack (the first thing seen by the customer) should be used to display different models but not in as many sizes. One is for storage, the other for display (showcase). The way I picture it, the side-facing rail would actually face the main isle of the store if not the entrance.

Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 19:59
Grading comment
Thank you and sorry for the delay!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stacking-ed/stash
Diego Delfino
3storage/stocking
Rosanna Palermo


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stacking-ed/stash


Explanation:
Nel senso di conservare la merce, sistemarla lì per avere un rapido accesso alle varie taglie. Si contraddistingue dalla funzione aggregativa dove lo scopo è appunto quello di aggregare, mettere vicini diversi capi da mostrare ai clienti.
Contenitiva da contenuti, immagazzinati, conservati, riposti.
Stashing / stashed

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-02-19 08:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Od ovviamente un qualsiasi altro modo di esprimere questo concetto in inglese ^_^

Diego Delfino
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
storage/stocking


Explanation:
the meaning of "contenitiva" is stocking, so the way I read it is the rack should be used to stock/store different sizes of the same product/garment, while the side rack (the first thing seen by the customer) should be used to display different models but not in as many sizes. One is for storage, the other for display (showcase). The way I picture it, the side-facing rail would actually face the main isle of the store if not the entrance.



Rosanna Palermo
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you and sorry for the delay!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search