bacino di utenza

English translation: catchment area, customer base, customer population

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bacino di utenza
English translation:catchment area, customer base, customer population
Entered by: Vanessa Bruno

23:39 Nov 10, 2020
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Retail
Italian term or phrase: bacino di utenza
bacino di utenza=catchment/consumer base?

"rispondere meglio a una domanda e a un bisogno già insiti nel bacino di utenza di riferimento della farmacia..." = "...being able to better meet demands and needs already inherent to the pharmacy reference catchment/consumer base"
Vanessa Bruno
Italy
Local time: 04:19
catchment area, customer base, customer population
Explanation:
Customer population is more normal in US. Catchment area is more a social workers' term.

Selected response from:

mrrafe
United States
Local time: 22:19
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4catchment area, customer base, customer population
mrrafe
3 +1catchment area
EleoE
Summary of reference entries provided
Glossary
Barbara Carrara

Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
catchment area, customer base, customer population


Explanation:
Customer population is more normal in US. Catchment area is more a social workers' term.




    https://en.wikipedia.org/wiki/Catchment_area
    https://en.wikipedia.org/wiki/Customer_base#:~:text=The%20customer%20base%20is%20the,market%20research%20or%20past%20experience.
mrrafe
United States
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I don't agree about the social workers though - stores have catchment areas.
21 mins
  -> OK thank you. I'd heard it only in re patients and welfare clients.

agree  Charlotte Fleming
8 hrs
  -> Grazie Charlotte

agree  Isabella Nanni: I prefer "customer base" and would add "potential" - the original term conveys the idea of potential reach of the shop in terms of location and accessibility
14 hrs
  -> Grazie Isabella. For me, the customer base or catchment population has always been actual, but I see your point.

agree  martini
19 hrs
  -> Grazie Martini
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
catchment area


Explanation:
Direi area, non base.

EleoE
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrrafe: Base is a community of customers, in US
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Glossary

Reference information:
The phrase is already in the glossary (more instances), which you should have consulted before posting, in order to avoid duplicates.

https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/marketing/1087...

https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/business-comme...

Barbara Carrara
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: Barbara you're right, I've consulted them before but none of them fitted with my sentence


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
2 hrs
  -> Thanks, Phil.
agree  martini: dovresti intervenire a questo proposito anche in EN>IT, accade spesso, troppo spesso
13 hrs
  -> Immagino, ma evito, affidandomi invece al filtro utenti, che uso profusamente. Te lo consiglio.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search