GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Nov 11, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Marketing - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | commercial umbrella |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
commercial umbrella Explanation: See the additional context in the discussion box. A literal translation works fine. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2020-11-11 22:29:54 GMT) -------------------------------------------------- The idea was to accrue a variety of platforms and different demographics under the same commercial umbrella https://medium.com/enrique-dans/how-facebooks-umbrella-has-b... Is it necessarily healthy that so many related sports are gathered under the same commercial umbrella? http://tonireavis.com/2019/09/28/when-necessary-isnt-necessa... Bringing various business operations under a single commercial umbrella can only be positive. http://www.bodyshopmag.com/2020/news/hutchins-handed-new-com... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.