sverniciare

English translation: "to leave someone behind"

08:51 Oct 27, 2017
Italian to English translations [PRO]
Slang / emails
Italian term or phrase: sverniciare
sorry i have little context. too guys are talking dirty about having an affair and ones asks, "ma hai detto a lui che lo stai a svernicia?'
garrett higgins
Local time: 13:29
English translation:"to leave someone behind"
Explanation:
"have you told him that you are going to leave him?"
Selected response from:

maria furno'
Italy
Local time: 14:29
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"to leave someone behind"
maria furno'
Summary of reference entries provided
dandamesh

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"to leave someone behind"


Explanation:
"have you told him that you are going to leave him?"

maria furno'
Italy
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


57 mins
Reference

Reference information:
modi di dire ciclistici [Archivio] - Bici da corsa | BDC-forum.it
www.bdc-forum.it › archive › index.php
23 set 2005 · 44 post · 24 autori
la più bella non è un modo di dire, ma una battuta estemporanea che ho sentito in mezzo al gruppo oltre 20 anni fa ... 1) Sverniciare - sverniciata (staccare qualcuno con grande margine) es.

per cui sarebbe equivalente a"dare una pista"


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2017-10-27 09:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

forse nel contesto può voler dire che la ragazza lo sta lasciando?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-27 09:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

se l'ultima ipotesi fosse corretta sarebbe un sinonimo del più comune scaricare

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search