GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Jan 13, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / economic models | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kate Chaffer Italy Local time: 16:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | sweeping condemnations |
| ||
4 +1 | generic denunciations |
| ||
4 | blanket denunciations |
| ||
4 | Generalist criticism |
|
generic denunciations Explanation: A literal translation works perfectly well in my opinion, so I don't see any point in trying to find other ways of saying it. I thought "denunce" should be "denuncie", but you can spell it either way. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2016-01-13 19:06:22 GMT) -------------------------------------------------- http://dictionary.reverso.net/english-italian/denunciation |
| |||||||||||||
31 mins confidence: peer agreement (net): +5
|