CONTRATTO DI SOGGIORNO

English translation: accommodation contract

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:CONTRATTO DI SOGGIORNO
English translation:accommodation contract
Entered by: Marshmellow

14:23 Oct 24, 2018
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Contract for a camping site
Italian term or phrase: CONTRATTO DI SOGGIORNO
I know this has been asked before but in a different context. I don't think residence contract fits here!

Many thanks
Marshmellow
Italy
Local time: 23:30
accommodation contract
Explanation:
https://www.isarenasvillage.com/en/accommodation-contract/

http://www.tiliguerta.com/en/terms-of-accomodation-contract/
Selected response from:

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 23:30
Grading comment
Actually went with accomodation agreement in the end. Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accommodation contract
Daniela Cannarella
5stay agreement
Massimiliano Pacini
3booking contract
Wendy Streitparth


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accommodation contract


Explanation:
https://www.isarenasvillage.com/en/accommodation-contract/

http://www.tiliguerta.com/en/terms-of-accomodation-contract/

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Actually went with accomodation agreement in the end. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
57 mins
  -> thank you Lisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
booking contract


Explanation:
These terms and conditions (the “Booking Contract”) are between and shall bind the property owner or manager (“we”, “us” and “our”) and the holidaymaker(s) who book our property (the “Property”)
http://willowspringscampsite.co.uk/booking-contract/

The booking contract
Our contract is subject to these conditions of booking and the provisions detailed above.
http://www.watercresslodges.co.uk/camping-terms-and-conditio...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stay agreement


Explanation:
it is for subordinate employment and it is stipulated between an Italian or foreign employer, legally residing in Italy, and a citizen of a non-European Union state or stateless person who wishes to come and work in Italy.


    Reference: http://www.socialelazio.it/prtl_socialelazio/?vw=faqDettagli...
Massimiliano Pacini
Italy
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search