a tutto sport

English translation: or something more adventurous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a tutto sport
English translation:or something more adventurous
Entered by: Therese Marshall

14:29 Dec 13, 2018
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / website for holidaymakers to Friuli Venezia Giulia
Italian term or phrase: a tutto sport
Context:
Sei dentro un mondo lontano dal mondo. Niente portieri curiosi, solo porte. Che accolgono in un mondo che fa stare bene. Goditi il relax in famiglia. Vivi momenti romantici. Emozioni a tutto sport.
Ritrova il piacere di soggiornare in una location autentica e rilassante. Ti accogliamo in un mondo magico, arrivi come ospite e diventi un abitante di Sauris, anche se temporaneo. Scopri dove si trovano i nostri alloggi. Eventi a Sauris. Hai bisogno di aiuto? Contattaci. Per gli sportivi. Per la coppia. Per la famiglia. Iscriviti alla nostra newsletter e rimani aggiornato sulle nostre iniziative. Ultime dal blog. Seguici anche sui social.

"Emozioni a tutto sport" - here I am not sure whether this indicates "all kinds of sports" or "thrilling moments for all sports enthusiasts"... could someone please shed some light on this?
Thanks in advance!
Therese Marshall
Italy
Local time: 07:57
or something more adventurous
Explanation:
I think this needs re-written.

"Whether it's a relaxing family holiday, a romantic break for two, or something more adventurous, XXX offers something for everyone."

I know I've repeated the word "something", but you get the picture.
Selected response from:

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 07:57
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sporting fun
Lisa Jane
3 +1Experience the thrill of sport(s)
Wendy Streitparth
3 +1Sporting sensations / All the delights of its sports
Lara Barnett
4or something more adventurous
Fiona Grace Peterson
3excitement all around
Marco Solinas
3thrill at full throttle
JohnMcDove


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
excitement all around


Explanation:
I think in this case they are not referring to sports: the text immediately preceding "Emozioni a tutto sport"makes no mention of sports.

Marco Solinas
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lara Barnett: But only a few lines later in the text they refer to sports again: "Per gli sportivi."
2 days 59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sporting fun


Explanation:
I think the reference is to the sports activities such as mountain biking, horse riding etc. as it is a mountain location

per portare http://www.sauris.org/en/free-time/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-12-13 18:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

You could also combine it with Marco's suggestion to give you

Sporting fun and excitement all round.

But I think the reference to sports should be maintained.

Lisa Jane
Italy
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Experience the thrill of sport(s)


Explanation:
I welcome everyone to our open house to experience the thrill of sport through our fun and interactive sports simulators
https://www.google.co.uk/search?q="experience the thrill of ...

We've cossetted kids so much that we've taken joy away. The lucky ones get brought to sports clubs, there to experience the thrill of sport a couple of times a week
https://www.irishtimes.com/sport/time-to-recognise-sport-s-t...

The most incredible part of all is that in this great adventure you not only experience the thrill of sport, but you travel through wonderful places.
https://surfinsemfim.com.br/2018/04/12/behind-the-scenes/

Through spirited play, campers experience the thrill of sports and team play at the area's most exciting and comprehensive, fun camp.
https://www.google.co.uk/search?biw=992&bih=403&ei=sLkSXLPfI...

kids everywhere can experience the thrill of sports while learning how to hit balls, run bases, take jump shots and more
https://www.toysrusinc.com/press/general/2015/toysrus-announ...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Ciaccio
30 days
  -> Many thanks Mauro and Happy New Year!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
thrill at full throttle


Explanation:
Just as another option, "thrill at full throttle" may come as a little bit antithetical in the context of a peaceful relaxing environment, but that might be the effect they are trying to create. (?)





JohnMcDove
United States
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sporting sensations / All the delights of its sports


Explanation:
I believe that this does refer to sports.

On the web this area seems to be steeped in different kinds of sports, including many popular outdoor ones, hence the term "emozioni". To me this conjures up the sensational views/scenery related to the more adventurous sports such as climbing, kayaking, mountaineering, etc (all seemingly on offer in Sauris):
https://www.bergfex.com/sommer/sauris/sport/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-12-15 16:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

I believe that "sports" is important here as, a few lines later, we read:
"Per gli sportivi. Per la coppia. Per la famiglia."

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-12-15 16:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

.... Ooops, not forgetting skiing, ski runs and cross-country skiing amongst the adventurous and thrilling sports of Sauris (how is this not sportingly sensational) !

"Untervelt" and "Plotze", two famous ski runs surrounded by the fairytale landscape of the valley of Sauris."
http://www.turismofvg.it/Cross-country-skiing/Carnia-Area/Un...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-12-15 16:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "sport-induced tingles" ?

"This study examines the impact of SPORT-INDUCED EMOTIONS on spectators' purchase intentions towards event sponsors."https://www.emeraldinsight.com/doi/abs/10.1108/IJSMS-15-01-2...

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Yes, that seems to go fine in context... :-)
25 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
or something more adventurous


Explanation:
I think this needs re-written.

"Whether it's a relaxing family holiday, a romantic break for two, or something more adventurous, XXX offers something for everyone."

I know I've repeated the word "something", but you get the picture.

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search