sughi di terra

English translation: meat-based or vegetable sauces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sughi di terra
English translation:meat-based or vegetable sauces
Entered by: contesei

12:20 Dec 19, 2015
Italian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / wine/food
Italian term or phrase: sughi di terra
Wine-bottle back-label:

Leggero ma costante senza essere aggressivo, al palato conferma la sua freschezza grazie ad un'equilibrata acidità e a un tannino si giovane ma morbido. Adatto a tutti i tipi di pasta con **sughi di terra**, carni bianche e formaggi freschi.

Sughi di terra/piatti di terra, in sum, not sea-food!
I know it came up before. But never satisfactorily resolved. Everybody knows what it means but nobody seems to know how to put it...

Any views?
, thanks
Michael Korovkin
Italy
Local time: 17:19
meat-based or vegetable sauces
Explanation:
sauces based on anything that can be raised/grown on a farm
Selected response from:

contesei
Italy
Local time: 17:19
Grading comment
yes, thanks, I'll go for this one :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3meat-based or vegetable sauces
contesei
4vegetable-based sauces
Fiona Grace Peterson
3earthy ingredients
Lisa Jane


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
earthy ingredients


Explanation:
I found this, it could fit the bill-even though it says sauces you could play with it!


Earthy Ingredients to Pair with Earthy Red Wine
Green-Lentil Curry
1 of 7
Green-Lentil Curry

Rule: Match mushrooms, lentils, miso and other earthy ingredients with an earthy red like Pinot Noir.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-12-19 12:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

here they use earthy flavours which could work

http://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2014/jul...



    Reference: http://www.foodandwine.com/slideshows/dishes-with-earthy-ing...
Lisa Jane
Italy
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks Lisa, but what about meat, cheese, etc...? In Italian, "piatti di terra" means everything that's not sea-food, that's all...

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vegetable-based sauces


Explanation:
One possibility. Or simply "vegetable sauces" as per Wendy's suggestion.

http://www.morethangourmet.com/pantry-stock-sauces-gourmet-s...

http://www.organictuscany.org/recipes/tomato-sauce/

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 17:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Fiona.... but what about meat, cheese, etc...? In Italian, "piatti di terra" means everything that's not sea-food, that's all....

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
meat-based or vegetable sauces


Explanation:
sauces based on anything that can be raised/grown on a farm

contesei
Italy
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
yes, thanks, I'll go for this one :)
Notes to answerer
Asker: Grazie! Infatti, stavo proprio per andare per questa soluzione: non vedo alcun'altra alternativa... non posso, veramente, mettere "non-sea-food sauces": troppo brutto!

Asker: Si come sono stato bandito dalla Discussione per il senso d'umorismo non appropriato e nel ringraziarti per la risposta, vorrei chiederti un favore: potresti farmi un piacere e riportare questa nota nella Discussione? Il testo in Italiano ho scritto IO STESSO per l'etichetta di uno dei 5 vini che venderemo ai cinesi. Dunque, saprei che voglio dire, cioè vuol dire tutto ciò che non viene dall'acqua. Possono essere sughi di carni, funghi, ortaggi, oppure, chessoio, burro e parmigiano... Tutto qui. Ho scritto in Italiano e non ho idea come meglio metterlo sia in inglese che in russo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Johnson
5 mins

agree  Lisa Jane: yes, meat and vegetable sauces:)
41 mins

agree  tradu-grace: nice solution!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search