Toccafuoco

French translation: Mise à feu / mise à point

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Toccafuoco
French translation:Mise à feu / mise à point
Entered by: Jean-Paul ROSETO

13:34 Mar 21, 2019
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / cuisine
Italian term or phrase: Toccafuoco
Quale di queste è una tecnica di cottura veloce per carni rosse?
Scottadito
Bruciapelo
Toccafuoco
La scaldata

grazie per suggerimenti
Jean-Paul ROSETO
Local time: 14:32
Mise à feu / mise à point
Explanation:


Mise à feu
(Militaire) Allumage du propulseur d'un missile.
(Astronautique) Allumage du moteur-fusée d'un véhicule spatial.
https://fr.wiktionary.org/wiki/mise_à_feu


mise au point = focus pour un appareil photo/une caméra
=>"mise à point" = jeu de mot avec "cuit à point"


"Mise à feu" ou "mise à point ", les deux permettent de jouer sur les termes, comme en italien


-----

Registra avvio / stop
Zoom
Iris
Tocca Fuoco automatico
http://www.fototreviso.it/videocamere/3136-sony-hxr-mc2500e-...

La più piccola fotocamera al mondo con ampia gamma di zoom
(...)
- Tocca Fuoco e Otturatore
https://www.eglobalcentral.co.it/sony-cybershot-dsc-wx800-fo...



--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2019-03-31 17:50:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous J. Paul, bonne soirée
Selected response from:

AVAT
Italy
Local time: 14:32
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Mise à feu / mise à point
AVAT


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mise à feu / mise à point


Explanation:


Mise à feu
(Militaire) Allumage du propulseur d'un missile.
(Astronautique) Allumage du moteur-fusée d'un véhicule spatial.
https://fr.wiktionary.org/wiki/mise_à_feu


mise au point = focus pour un appareil photo/une caméra
=>"mise à point" = jeu de mot avec "cuit à point"


"Mise à feu" ou "mise à point ", les deux permettent de jouer sur les termes, comme en italien


-----

Registra avvio / stop
Zoom
Iris
Tocca Fuoco automatico
http://www.fototreviso.it/videocamere/3136-sony-hxr-mc2500e-...

La più piccola fotocamera al mondo con ampia gamma di zoom
(...)
- Tocca Fuoco e Otturatore
https://www.eglobalcentral.co.it/sony-cybershot-dsc-wx800-fo...



--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2019-03-31 17:50:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous J. Paul, bonne soirée

AVAT
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Trampus
13 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search