studi universitari di master

French translation: études universitaires pour l'obtention d'un master

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:studi universitari di master
French translation:études universitaires pour l'obtention d'un master
Entered by: enrico paoletti

14:04 Jan 24, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / certiticato di laurea
Italian term or phrase: studi universitari di master
"L'università di [...], in base al compimento del ciclo I [...] e del ciclo II - studi universitari di master [...] conferisce a [...] il titolo di dottore"
IL titolo è stato conseguito in Romania.
Valetra
Italy
études universitaires pour l'obtention d'un master
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3études universitaires de Master
Antoine de Bernard
3études universitaires pour l'obtention d'un master
enrico paoletti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
études universitaires pour l'obtention d'un master


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
études universitaires de Master


Explanation:
Le Master : L'admission en cycle de Master est conditionnée par l'obtention du diplôme de Licence. Dans le cas de la formation initiale, la durée normale des études universitaires de Master est de 1-2 ans. Les Etudes doctorales : La seule institution habilitée à encadrer/diriger une thèse est l'université.
https://ro.ambafrance.org/Venir-etudier-en-Roumanie

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie
14 mins

agree  Annie Dauvergne
2 hrs

agree  Francine Alloncle: Re-bonne soirée
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search