GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Jul 29, 2017 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - Food & Drink / caffè, bevande e prodotti di caffetteria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | produits en lien avec le café |
| ||
3 | café et produits complémentaires/accessoires |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
produits en lien avec le café Explanation: Ciao Giuseppe, Forse "produits en lien avec le café" o "produits dérivés du café" o "produits autour du café". Aurora L |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
café et produits complémentaires/accessoires Explanation: Aussi : « produits relatifs au café », mais je crois que l'expression « café et produits complémentaires/accessoires » couvrirait tous vos produits C'est ce qui est utilisé sur quelques sites de la France. Une expression plus concise, je n'en connais pas. http://entreprises.lefigaro.fr/europ-caves-malaussena-06/ent... Activité : vente de café et produits accessoires au café, au détail, gros et demi gros, point de dégustation (boissons). Bonne chance avec la recherche |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.