fatti ad arte

French translation: réalisés/fabriqués dans les règles de l'art

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fatti ad arte
French translation:réalisés/fabriqués dans les règles de l'art
Entered by: Alexandre Tissot

13:53 Oct 17, 2016
Italian to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Mobilier en bois
Italian term or phrase: fatti ad arte
Bonjour à toutes et à tous,

Je traduis une documentation marketing concernant du mobilier en bois destiné au secteur résidentiel et professionnel.

Dans la présent contexte, faut-il comprendre l'expression placée en en-tête comme « fabriqués sur mesure » (ma préférence) ou « fabriqués dans les règles de l'art » ?

"All’interno degli Store è presente una selezione dell’ampia gamma di arredi XXX.
Gli Store sono ubicati in zone strategiche di passaggio delle grandi città.
Spazi eleganti, moderni, concepiti per dare luce alla filosofia dell’Italian Smart Design: prodotti non solo belli e ***fatti ad arte***, ma anche funzionali, ergonomici, pensati per semplificare la vita di ogni giorno."

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 11:35
réalisés/fabriqués dans les règles de l'art
Explanation:
Des meubles réalisés dans les règles de l'art.
C'est ce qu'on dit dans le secteur sur les sites spécialisés.
Selected response from:

Marie-Yvonne Dulac
Italy
Local time: 11:35
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8réalisés/fabriqués dans les règles de l'art
Marie-Yvonne Dulac
3 +2savamment réalisés
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
réalisés/fabriqués dans les règles de l'art


Explanation:
Des meubles réalisés dans les règles de l'art.
C'est ce qu'on dit dans le secteur sur les sites spécialisés.

Marie-Yvonne Dulac
Italy
Local time: 11:35
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup !
Notes to answerer
Asker: Merci, Maryonne.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
24 mins
  -> Merci, Francine.

agree  Aude De Lucia
39 mins
  -> Merci Aude.

agree  P.L.F. Persio
1 hr
  -> Merci!

agree  Annie Dauvergne
1 hr
  -> Merci Annie.

agree  Nathalie Doudet
2 hrs
  -> Merci Nathalie.

agree  Béatrice Sylvie Lajoie
2 hrs
  -> Merci Béatrice.

agree  Oriana W.
3 hrs
  -> Merci!

agree  Bruno ..
1 day 19 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
savamment réalisés


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Merci, Enrico.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aude De Lucia
17 mins
  -> Merci, Aude.

agree  P.L.F. Persio
49 mins
  -> Merci, missdutch.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search