U.C.O. Ufficio Centrale Operativo

French translation: équivalent italien de l'ANTS Agence Nationale des Titres Sécurisés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:U.C.O. Ufficio Centrale Operativo
French translation:équivalent italien de l'ANTS Agence Nationale des Titres Sécurisés
Entered by: Aude De Lucia

18:48 Feb 16, 2017
Italian to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / permis de conduire italien
Italian term or phrase: U.C.O. Ufficio Centrale Operativo
Bonjour,

je suis en train de traduire un permis italien délivré par le U.C.O. J'ai trouvé que c'était l'Ufficio Centrale Operativo mais j'aurais aimé pouvoir en donner une explication ou une traduction en français.

Merci pour votre aide !
ITALIANOFACILE
France
équivalent italien de l'ANTS Agence Nationale des Titres Sécurisés
Explanation:
"Depuis le 16 septembre 2013, les permis de conduire ne sont plus produits en préfecture sous forme triptyque cartonné, mais de manière centralisée et sécurisée par l’Imprimerie Nationale, sous le contrôle de l'ANTS"
Selected response from:

Aude De Lucia
Local time: 02:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4équivalent italien de l'ANTS Agence Nationale des Titres Sécurisés
Aude De Lucia


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
équivalent italien de l'ANTS Agence Nationale des Titres Sécurisés


Explanation:
"Depuis le 16 septembre 2013, les permis de conduire ne sont plus produits en préfecture sous forme triptyque cartonné, mais de manière centralisée et sécurisée par l’Imprimerie Nationale, sous le contrôle de l'ANTS"


    https://permisdeconduire.ants.gouv.fr/
    https://permisdeconduire.ants.gouv.fr/Tout-savoir-sur-le-permis-de-conduire/Une-production-centralisee
Aude De Lucia
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search