ritenersi interferente con la effettiva applicabilità

French translation: elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions effectives d’application de l'accord

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in alcun modo ritenersi interferente con la effettiva applicabilità dell'accordo
French translation:elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions effectives d’application de l'accord
Entered by: elysee

08:40 Apr 16, 2011
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / lettera
Italian term or phrase: ritenersi interferente con la effettiva applicabilità
Il ...(data)..., le aziende risposero a CISL - UIL - UGL che la consultazione costituiva un momento di mero esercizio delle prerogative sindacali, a loro esclusivamente riservato della quale la XX (nome azienda) prendeva atto, ma che non poteva ***in alcun modo ritenersi interferente con la effettiva applicabilità *** dell'accordo del ...(data).., come del resto si evinceva dalla lettura integrale del testo, aggiungendo di aver assunto l'attivazione di una momentanea sospensione dell'intesa sottoscritta, rinviando a ...(mese)... l'analisi complessiva della situazione.


La mia bozza:

Le ...(date)......, les entreprises répondirent à CISL - UIL - UGL que la consultation représentait un moment de simple exercice des prérogatives syndicales, **a loro ** exclusivement réservé et de laquelle la société XXX prenait acte, mais qui ne pouvait en aucune façon ***ritenersi interferente con la effettiva applicabilità *** de l'accord du ....(date)...., **come del resto si evinceva ** de la lecture intégrale du texte, ajoutant qu’elle avait décidé de procéder à une suspension temporaire de l’accord signé, en renvoyant au mois de ....... l'analyse globale de la situation.

problema per girare al meglio la trad. di questa parte :
"ritenersi interferente con la effettiva applicabilità"

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vs idee in questo sabato
elysee
Italy
Local time: 23:40
qu'elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions réelles...
Explanation:
qu'elle (la consultation) ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant "avec les conditions réelles/effectives d'application" de l'accord
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 23:40
Grading comment
Grazie 1000 Béatrice e a tutti

per il senso mi sembra meglio questa versione

ho optato per:
mais qu’elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions effectives d’application de l'accord
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1se considérer comme partie prenante dans son exécution
Chéli Rioboo
4mais qu'elle ne pouvait d'aucune façon être retenue s'immiscer dans l'effective applicabilité de l'a
enrico paoletti
3qu'elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions réelles...
Béatrice Sylvie Lajoie
3qu'elle ne pouvait pas se considérer comme intervenante avec la congruence effective
Jean-Paul ROSETO


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se considérer comme partie prenante dans son exécution


Explanation:
C'est ainsi que je comprends la phrase, la société accepte le principe, mais ne veut pas aller plus loin, elle neprendra pas en charge l'application.

Chéli Rioboo
France
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: al posto di "exécution" qui, forse meglio in FR "application" (vedere mia nota in finestra discussione)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mais qu'elle ne pouvait d'aucune façon être retenue s'immiscer dans l'effective applicabilité de l'a


Explanation:
mais qu'elle ne pouvait d'aucune façon être retenue s'immiscer dans l'effective applicabilité de l'accord
comme d'ailleurs on pouvait le déduire de la lecture intégrale du texte

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: "être retenue" sembra il senso contrario, cioè da parte di terzi..invece nel testo è rivolto a se /// al posto di "applicabilité" direi forse meglio in FR "application" (vedere mia nota in finestra discussione)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qu'elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions réelles...


Explanation:
qu'elle (la consultation) ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant "avec les conditions réelles/effectives d'application" de l'accord

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie 1000 Béatrice e a tutti

per il senso mi sembra meglio questa versione

ho optato per:
mais qu’elle ne pouvait en aucune façon être considérée comme interférant avec les conditions effectives d’application de l'accord
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qu'elle ne pouvait pas se considérer comme intervenante avec la congruence effective


Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours12 heures (2011-04-19 21:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

"qu'elle ne pouvait en aucune manière intervenir de manière contradictoire avec l'applicabilité effective de l'accord ..." qu'elle ne pouvait en aucune manière s'opposer à l'applicabilité effective de l'accord

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours12 heures (2011-04-19 21:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

elle ne pouvait en aucune manière s'interposer avec l'applicabilité effective de l'accord et non "s'opposer à"

Jean-Paul ROSETO
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: "congruence" non penso

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search