erano addossati gli ambienti conventuali

French translation: les bâtiments conventuels étaient adjacents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:erano addossati gli ambienti conventuali
French translation:les bâtiments conventuels étaient adjacents
Entered by: elysee

05:37 Jul 15, 2015
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - History / chiesa - basilica
Italian term or phrase: erano addossati gli ambienti conventuali
L’aula dei religiosi era solitamente chiusa da un coro quadrato. All’esterno, lungo il lato della navata privo di cappelle, erano addossati gli ambienti conventuali.

ma come dire al meglio qui:
erano addossati gli ambienti conventuali = ?

grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso a breve
Purtroppo URGENTE per consegna presto questa mattina
elysee
Italy
Local time: 23:21
bâtiment conventuel/bâtiments conventuels
Explanation:
les deux singulier et pluriel s'utilisent, plus fréquemment le pluriel
un exemple

[ODF]ÉDIFICES PROTÉGÉS EN MEUSE - Ministère de la Culture ...
www.culturecommunication.gouv.fr/content/.../protection meu...
Eglise Saint-Martin : classement par arrêté du 23 août 1990 ..... Chapelle et bâtiment conventuel en totalité : inscription par arrêté du 5 décembre 1984 ..... l'église, le cloître et les anciens bâtiments conventuels adjacents, en totalité : inscription ...
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 23:21
Grading comment
Grazie 1000 RCollin, infatti era l'ideale!
Avevo già pensato a "pièces" prima di mettere la domanda, ma non mi convinceva troppo... trovavo il termine meno adatto riferito al contesto chiesa/convento.

Grazie anche a Francine e a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3les pièces du couvent étaient adjacentes
Francine Alloncle
3 +2bâtiment conventuel/bâtiments conventuels
Raoul COLIN (X)
3le cellules conventuelles étaient adossées
enrico paoletti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
les pièces du couvent étaient adjacentes


Explanation:
Une simple supposition pour essayer de t'aider

Francine Alloncle
Italy
Local time: 23:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: oui c'est bien le sens, il faut probablement tourner la phrase
40 mins

agree  tradu-grace
5 hrs

agree  Chéli Rioboo
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le cellules conventuelles étaient adossées


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bâtiment conventuel/bâtiments conventuels


Explanation:
les deux singulier et pluriel s'utilisent, plus fréquemment le pluriel
un exemple

[ODF]ÉDIFICES PROTÉGÉS EN MEUSE - Ministère de la Culture ...
www.culturecommunication.gouv.fr/content/.../protection meu...
Eglise Saint-Martin : classement par arrêté du 23 août 1990 ..... Chapelle et bâtiment conventuel en totalité : inscription par arrêté du 5 décembre 1984 ..... l'église, le cloître et les anciens bâtiments conventuels adjacents, en totalité : inscription ...

Raoul COLIN (X)
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie 1000 RCollin, infatti era l'ideale!
Avevo già pensato a "pièces" prima di mettere la domanda, ma non mi convinceva troppo... trovavo il termine meno adatto riferito al contesto chiesa/convento.

Grazie anche a Francine e a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
49 mins

agree  tradu-grace: bâtiments conventuels adjacents
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search