pertinenze

French translation: accessoires

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pertinenze
French translation:accessoires
Entered by: Alexandre Tissot

09:04 Feb 14, 2019
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Police d\'assurance
Italian term or phrase: pertinenze
Bonjour à toutes et à tous !

Je traduis une police d'assurance.

Dans le cas présent, le terme « pertinenze » peut-il avoir le sens d' "équipements" ? Le terme « Appartenances » ne me semble pas approprié au vu du contexte.

"L’Assìcurato deve fare effettuare, da parte di una .officina specializzata, con frequenza non superiore a jsei mesi, il controllo e la manutenzione periodici dell'impianto frigorifero e del vano di carico/sue ***pertinenze*** ed esibire, in caso di danno, sotto pena di decadenza dal diritto all’indennizzo, la fattura e/o documentazione relative alle ultime due revisioni effettuate."

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 01:28
accessoires
Explanation:
L'idée d'"Equipements" me semble correcte en effet.

Selon Il Boch, "pertinenze" peut être traduit par "accessoires".

Selected response from:

ed- Traduction
France
Local time: 01:28
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Aisances et dépendances (ou accessoires)
Annabelle Latella
4tous les éléments se rapportant
Emiliano Pantoja
4accessoires
ed- Traduction
3dépendances
enrico paoletti


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tous les éléments se rapportant


Explanation:
tout ce qui est en rapport avec

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: Merci, Emiliano.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dépendances


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: Merci, Enrico.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessoires


Explanation:
L'idée d'"Equipements" me semble correcte en effet.

Selon Il Boch, "pertinenze" peut être traduit par "accessoires".



ed- Traduction
France
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
Notes to answerer
Asker: Merci, ed- Traduction.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Aisances et dépendances (ou accessoires)


Explanation:
Aisances et dépendances (ou accessoires)

Annabelle Latella
France
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci, Annabelle.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search