intestazione fiduciaria

06:59 Dec 29, 2020
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Visura Camera di Commercio
Italian term or phrase: intestazione fiduciaria
Bonjour,

Dans un document de la CCIAA, Registro Imprese, je trouve les termes "intestazione fiduciaria" qui me pose problème.
Phrases :
- "Si precisa che la quota della società "X" è in nuda titolarità in ***intestazione fiduciaria***".
= en fiducie ? / au nom de la fiduciaire ?
- ''Tipo di diritto : intestazione fiduciaria (modificazione)"
= fiducie ?



URGENTE, consegno oggi pomeriggio...
Grazie
Patricia ARQUILLERE
France
Local time: 21:54


Summary of answers provided
4 +1administrée et gérée par le fiduciaire
Marie Christine Cramay
3inscription au nom de la fiduciaire (ou fiducie)
enrico paoletti


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inscription au nom de la fiduciaire (ou fiducie)


Explanation:
ou simplement "inscrite au nom de la fiduciaire (ou fiducie)

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
administrée et gérée par le fiduciaire


Explanation:
https://www.notaio-busani.it/it-IT/Intestazione-fiduciaria.a...

Il est précisé que la part de la société est en nue-propriété et administrée et gérée par le fiduciaire.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2020-12-29 13:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être que "administrée par le fiduciaire" suffit.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 402

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
1 day 11 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search