Food and Beverage

French translation: secteur des produits alimentaires et des boissons

18:16 Oct 9, 2014
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Food and beverage
Italian term or phrase: Food and Beverage
Ciao a tutti,
ho una domanda da porvi.

Parlando di opportunità per esportare all'estero, devo tradurre la frase: tutte le opportunità nell'area Food and Beverage. Nell'area Food and Beverage, area posso tradurlo con domain? Food and Beverage si usa anche in francese oppure occorre tradurre?
Nel caso vada tradotto, 'nourriture et boissons' non mi convince molto, è giusto?

Grazie in anticipo.
Veronica Papa
Italy
Local time: 15:32
French translation:secteur des produits alimentaires et des boissons
Explanation:
"domaine" me semble maladroit. Dans l'industrie, on parle plutôt de "secteur".
Selected response from:

Juliette Rivens
France
Local time: 15:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3secteur des produits alimentaires et des boissons
Juliette Rivens
5 +2aliments et boissons
Linda Miranda


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
aliments et boissons


Explanation:
J'en suis sure.

Linda Miranda
Portugal
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Salas: dans les domaines alimentaires et des boissons
1 hr
  -> Merci, Carole!

agree  Annie Dauvergne: dans le domaine de l'alimentation et des boissons
12 hrs
  -> Merci, Annie!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
secteur des produits alimentaires et des boissons


Explanation:
"domaine" me semble maladroit. Dans l'industrie, on parle plutôt de "secteur".


Example sentence(s):
  • C'est le secteur des produits alimentaires et des boissons qui est le plus gros consommateur d'acide citrique, suivi par les producteurs de détergents et de produits de nettoyage.

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Juliette Rivens
France
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtille Montaud: oui, secteur c'est parfait
1 hr

agree  Linda Miranda: D'accord, pour le mot "secteur".
1 hr

agree  Annie Dauvergne
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search