GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Nov 19, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine de Bernard Italy Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gestion base de donnée des tiers / prospects |
| ||
4 | gestion de bases de données tierces |
|
gestion base de donnée des tiers / prospects Explanation: dans ce contexte il s'agit plutôt "tiers" dans le sens de prospects ... si "prospects" peut coller, c'est ce que je choisirais dans ce contexte, sinon "tiers" peut convenir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gestion de bases de données tierces Explanation: En parallèle, les commerciaux détectent des opportunités en direct (OutBound leads) en s'appuyant sur des bases de données tierces http://www.iko-system.com/fr/client_case/oracle/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.