risulta associato in appoggio il filtro di filtraggio

French translation: L\'élément de filtrage [...] repose en appui

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:risulta associato in appoggio il filtro di filtraggio
French translation:L\'élément de filtrage [...] repose en appui
Entered by: Vanessa Garde

14:28 Apr 1, 2019
Italian to French translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / FILTRO AUTOMATICO AUTOPUL
Italian term or phrase: risulta associato in appoggio il filtro di filtraggio
Su detto disco di supporto 16 forato, che ha la funzione di supporto, risulta associato in appoggio il filtro di filtraggio 17 i cui fori 20 trattengono lo sporco del materiale da filtrare.

.....le filter de filtrage est associé et appuyé....

Avete un consiglio per rendere più carina questa traduzione? Grazie mille...
Vanessa Garde
Italy
Local time: 14:31
L'élément de filtrage [...] repose en appui
Explanation:
La phrase complète :
L'élément de filtrage 17, dont les trous 20 retiennent la saleté du matériau à filtrer, repose en appui sur ledit disque de support 16 percé (qui fait office support).

J'ai mis entre parenthèses le dernier passage qui paraît répétitif.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 53 mins (2019-04-02 15:22:17 GMT)
--------------------------------------------------

On peut aussi dire « les impuretés du matériau à filtrer » au lieu de « la saleté du matériau à filtrer ».
Selected response from:

Pierre-Yves Zana
Italy
Local time: 14:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4L'élément de filtrage [...] repose en appui
Pierre-Yves Zana


  

Answers


1 day 43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
L'élément de filtrage [...] repose en appui


Explanation:
La phrase complète :
L'élément de filtrage 17, dont les trous 20 retiennent la saleté du matériau à filtrer, repose en appui sur ledit disque de support 16 percé (qui fait office support).

J'ai mis entre parenthèses le dernier passage qui paraît répétitif.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 53 mins (2019-04-02 15:22:17 GMT)
--------------------------------------------------

On peut aussi dire « les impuretés du matériau à filtrer » au lieu de « la saleté du matériau à filtrer ».

Pierre-Yves Zana
Italy
Local time: 14:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search