GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:40 Aug 12, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology / strumento di misura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IngegnereM France Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mesure non acquise |
| ||
3 | appréciation indéterminée |
|
mesure non acquise Explanation: d'autres idées : mesure non parvenue, ou non reçue, mais je préfère mesure non acquise |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
appréciation indéterminée Explanation: Suggerimento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.