imparare a calibrarsi sulle sue sensazioni

French translation: apprendre à s'harmoniser avec ses sensations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:imparare a calibrarsi sulle sue sensazioni
French translation:apprendre à s'harmoniser avec ses sensations
Entered by: Andrea Nicosia

01:46 Jul 23, 2007
Italian to French translations [PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: imparare a calibrarsi sulle sue sensazioni
Per l’uomo il segreto è imparare ad imparare ad avere un orgasmo senza eiaculare. Questo richiede essenzialmente accrescere la propria sensibilità a quello che sta avvenendo nei vari momenti. Senza eiaculazione non c’è periodo refrattario. Non vi è neppure una perdita significativa di erezione e questo da la possibilità di continuare il rapporto fino al momento in cui siete pronti ad avere un orgasmo con eiaculazione simultanea.
Per raggiungere tale obiettivo essenzialmente l’uomo deve: imparare a calibrarsi sulle sue sensazioni
Cristina L (X)
Local time: 07:41
apprendre à s'harmoniser avec ses sensations
Explanation:
Sicuramente meglio che "se calibrer"; "s'harmoniser" ricorre spesso sul web ed ha una sfumatura (quella di "sintonizzarsi") che credo pessa essere una soluzione.
Ciao

Selected response from:

Andrea Nicosia
Local time: 14:41
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3apprendre à s'harmoniser avec ses sensations
Andrea Nicosia


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apprendre à s'harmoniser avec ses sensations


Explanation:
Sicuramente meglio che "se calibrer"; "s'harmoniser" ricorre spesso sul web ed ha una sfumatura (quella di "sintonizzarsi") che credo pessa essere una soluzione.
Ciao



Example sentence(s):
  • Abandonner l’ego et mieux s’harmoniser avec le seul corps ...
  • fr.clearharmony.net/articles/200703/32146.html

    Reference: http://fr.clearharmony.net/articles/200703/32146.html
Andrea Nicosia
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search