pioli in gomma dei giunti elastici

French translation: chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pioli in gomma dei giunti elastici
French translation:chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques
Entered by: Patricia ARQUILLERE

07:20 Jun 3, 2020
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / agitatore industriale
Italian term or phrase: pioli in gomma dei giunti elastici
Bonjour,

Je traduis un manuel d'instructions pour un agitateur industriel.
Voici la phrase complète, dans le paragraphe "manutenzione" :
"Per una maggiore durata delle apparecchiature è bene prevedere un'accurata manutenzione delle stesse, sostituendo, quando necessario, le parti di usura come cuscinette, anelli paraolio, ***pioli in gomma dei giunti elastici***, tenute e baderne."

Ho tradotto "pioli in gomma dei giunti elastici" par "ergots en gomme des accouplements élastiques" mais j'ai un doute...
autre solution : "broches en caoutchouc des accouplements élastiques"

Qu'en pensez-vous ?
Merci !
Je dois livrer cette après-midi...
Patricia ARQUILLERE
France
Local time: 01:47
chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques
Explanation:
Bonjour,
Que diriez-vous de "chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques"?
Selected response from:

Alessandro Colagiovanni
Netherlands
Local time: 01:47
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques
Alessandro Colagiovanni


  

Answers


18 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques


Explanation:
Bonjour,
Que diriez-vous de "chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques"?


    Reference: http://www.visselect.com/adncms/index.php/Chevilles-et-gougo...
Alessandro Colagiovanni
Netherlands
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: je le pense aussi : chevilles en caoutchouc des accouplements élastiques
123 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search