08:38 Oct 25, 2012 |
Italian to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Die Box, die Wünsche erfüllt // Ein Kästchen voller Emotionen Explanation: qualche idea |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Handliche Emotionen / verpackte Freude / Glückspack Explanation: ein paar Anregungen -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2012-10-25 09:30:34 GMT) -------------------------------------------------- dreidimensionale Emotionen? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mehr als schön verpackt! Explanation: Oder: Alles schön verpackt! Als weitere Anregung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Für jeden das richtige Erlebnisgeschenk Explanation: eine Spontanidee oder ... Das persönliche Erlebnisgeschenk Es geht ja um diese Gutscheinboxen, denke ich mir. Als Firmenname würde Regal' Box vermutlich stehen bleiben, auch wenn es eigentlich nicht viel aussagt für einen deutschsprachigen Leser. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.