Massenerhaltungssatz

German translation: Nichts geht verloren...

14:53 Mar 17, 2019
Italian to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Italian term or phrase: Massenerhaltungssatz
Ich sitze grad an einem Text, in dem der Massenerhaltungssatz (nach Lavoisier) zitiert wird:

Nulla si crea, nulla si distrugge ma tutto si trasforma.

Ich verstehe das natürlich und kann es auch übersetzen, würde angesichts der Tatsache, dass es sich um ein Zitat handelt, aber lieber eine bekannte Formulierung verwenden. Die scheint im Deutschen aber wesentlich weniger benutzt zu werden, als auf Italienisch, zumindest legt meine Google-Recherche das nah.
Kennt jemand die gängige deutsche Übersetzung?
Max Hellwig
Germany
Local time: 00:58
German translation:Nichts geht verloren...
Explanation:
Nichts geht verloren, nichts wird geschaffen, alles verwandelt sich

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-03-17 15:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

Das fand der französische Chemiker Antoine-Laurent Lavoisier heraus und meinte damit: Bei einer chemischen Reaktion bleibt die Masse der Ausgangsprodukte erhalten.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 00:58
Grading comment
Genau das! Dank dir
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Nichts geht verloren...
Regina Eichstaedter


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nichts geht verloren...


Explanation:
Nichts geht verloren, nichts wird geschaffen, alles verwandelt sich

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-03-17 15:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

Das fand der französische Chemiker Antoine-Laurent Lavoisier heraus und meinte damit: Bei einer chemischen Reaktion bleibt die Masse der Ausgangsprodukte erhalten.

Regina Eichstaedter
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Genau das! Dank dir
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search