This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German translation: Delegazionen oder Vertretungen
12:43 Jan 9, 2006
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics / statuti
Italian term or phrase:delegazione
statuti: Sedi operative, delegazioni, uffici, centri di ricerca und unità operative potranno essere istituiti in Italia und all’estero e Sedi operative = Sitze?
Vertretungen passt mir in diesem Fall besser, weil es wohl den "Sedi operative" untergeordnet ist. Danke auch an Heide für "Geschäftsstellen"! das passt hier besser als "Betriebsstützpunkte", weil es nämlich um Kultur geht (aber der Stil klingt ja auch mehr nach Stahlwerk... ;o) 3 KudoZ points were awarded for this answer