GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Apr 22, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Presentazione d\'azienda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea H Italy Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | eigenen Ressourcen |
| ||
3 | selbstverwaltete Ressourcen/selbstverwaltetes Grundkapital |
|
eigenen Ressourcen Explanation: das hört sich immer besser an...hast schon recht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
selbstverwaltete Ressourcen/selbstverwaltetes Grundkapital Explanation: Vielleicht bin ich jetzt ein bisschen pingelig, aber "selbstverwaltet" erscheint mir einfach aussagekràftiger und ùberzeugender als "eigene" ... sorry, aber manchmal beisst man sich an einem Wort fest ... ;o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.