GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Dec 5, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Marketing - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: belitrix Local time: 03:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Funktion eines höheren Angestellten |
| ||
3 | Abbildfunktion |
| ||
3 | mit Führungsfunktion oder in leitender Funktion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Abbildfunktion Explanation: Ich sehe das so: eine Funktion, die das Innere widerspiegelt, die ein Abbild des Inneren darstellt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Funktion eines höheren Angestellten Explanation: Ich kenne "funzione quadro" oder "quadro" als eine Art "Angestelltenrang" (bei Fiat z.B. funzionari, quadri und dirigenti), den man nicht so ins Deutsche übersetzen kann. Kaderfunktion trifft es m.M. nach, hört sich für mich als "Bundesdeutsche" aber zu sehr nach DDR-Sprachgebrauch an. Wie der Sprachgebrauch in Österreich ist, weiß ich nicht. |
| |