rivalutazioni discrezionali o volontarie

German translation: nach freiem Ermessen oder willkürlich erfolgte Wertberichtigungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rivalutazioni discrezionali o volontarie
German translation:nach freiem Ermessen oder willkürlich erfolgte Wertberichtigungen
Entered by: Birgit Elisabeth Horn

08:31 Jun 8, 2004
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / bilancio
Italian term or phrase: rivalutazioni discrezionali o volontarie
Jahresabschluss: "non sono state effettuate ..."
Fehlinger
Germany
Local time: 09:15
Wertberichtigungen
Explanation:
da es sich um einen Jahresabschluss handelt, denke ich es sind Wertberichtigungen; muss noch recherchieren, wie man diese hier nennt

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 59 mins (2004-06-09 17:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

ja, das wollte ich vorschlagen, habe aber keinen risontro im net gefunde: \"nach freiem Ermessen oder
willkuerlich erfolgte Wertberichtigungen\"?
.............................
Selected response from:

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 09:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1diskretionäre oder willkürliche Aufwertungen
Tell IT Translations Helene Salzmann
4Wertberichtigungen
Birgit Elisabeth Horn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
diskretionäre oder willkürliche Aufwertungen


Explanation:
*Nach eigenem Ermessen* wäre natürlich "hübscher"......

Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Frey: oder *Neubewertungen*
2 hrs
  -> ja.. Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wertberichtigungen


Explanation:
da es sich um einen Jahresabschluss handelt, denke ich es sind Wertberichtigungen; muss noch recherchieren, wie man diese hier nennt

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 59 mins (2004-06-09 17:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

ja, das wollte ich vorschlagen, habe aber keinen risontro im net gefunde: \"nach freiem Ermessen oder
willkuerlich erfolgte Wertberichtigungen\"?
.............................


Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search