Satzverständnis ab: è proposta....

German translation: Satzstruktur: Zeitpunkte der Beschlagnahme

15:30 Dec 28, 2018
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / INAIL
Italian term or phrase: Satzverständnis ab: è proposta....
L'ordinanza-ingiunzione costituisce titolo esecutivo. Tuttavia qualora l'ordinanza disponga la confisca diventa esecutiva dopo il decorso del termine per proporre opposizione, o, nel caso in cui l'opposizione è proposta, con il passaggio in giudicato della sentenza con la quale si rigetta l'opposizione, o quando l'ordinanza con la quale viene dichiarata inammissibile l'opposizione o convalidato il provvedimento opposto diviene inoppugnabile o è dichiarato inammissibile il ricorso proposto avverso la stessa.

Meine Rohübersetzung klingt einstweilen noch kläglich..: DANKE FÜR SINNSTIFTENDE ENTWIRRUNGSVORSCHLÄGE

Die Zahlungsaufforderung ist vollstreckbar. Sollte die Aufforderung allerdings eine Beschlagnahme vorsehen, wird die Erstere erst nach Ablauf der Frist für die Beschwerdeeinlegung vollstreckbar bzw. bei erfolgter Beschwerdeeinlegung nach Eintreten der Rechtswirksamkeit des Urteils, mit dem die Beschwerde abgewiesen wurde oder wenn der Befehl, mit dem die Beschwerde für unzulässig erklärt oder die angefochtene Maßnahme bestätigt wird oder die abgelehnte Maßnahme unanfechtbar wird oder der vorgeschlagene Einspruch gegen die Aufforderung als unzulässig erklärt wird.
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 18:43
German translation:Satzstruktur: Zeitpunkte der Beschlagnahme
Explanation:
Hallo, die verschiedenen Zeitpunkte der Beschlagnahme gliedern sich folgendermaßen:

Tuttavia qualora l\'ordinanza disponga la confisca diventa esecutiva
1) dopo il decorso del termine per proporre opposizione,
2) o, nel caso in cui l\'opposizione è proposta,
2a) con il passaggio in giudicato della sentenza con la quale si rigetta l\'opposizione,
2b) o quando l\'ordinanza con la quale viene dichiarata inammissibile l\'opposizione o convalidato il provvedimento opposto diviene inoppugnabile
2c) o è dichiarato inammissibile il ricorso proposto avverso la stessa.
Selected response from:

ninagiudice
France
Local time: 18:43
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Satzstruktur: Zeitpunkte der Beschlagnahme
ninagiudice


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Satzstruktur: Zeitpunkte der Beschlagnahme


Explanation:
Hallo, die verschiedenen Zeitpunkte der Beschlagnahme gliedern sich folgendermaßen:

Tuttavia qualora l\'ordinanza disponga la confisca diventa esecutiva
1) dopo il decorso del termine per proporre opposizione,
2) o, nel caso in cui l\'opposizione è proposta,
2a) con il passaggio in giudicato della sentenza con la quale si rigetta l\'opposizione,
2b) o quando l\'ordinanza con la quale viene dichiarata inammissibile l\'opposizione o convalidato il provvedimento opposto diviene inoppugnabile
2c) o è dichiarato inammissibile il ricorso proposto avverso la stessa.

ninagiudice
France
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search